您想保护自己的业务免受任何潜在伤害。您不希望您的员工走开业务的秘密,并与其他企业分享。

非竞争协议可能对您的业务有用。实际上,18%的美国工人(近3000万人)受非竞争协议的约束。而且,有37%的工人在职业生涯的某个时刻没有竞争。

So, what is a noncompete agreement, and should your business make employees sign one?

什么是非竞争协议?3000万美国工人受到非竞争协议的约束

非竞争协议(有时被称为不竞争或CNC的盟约)是一种类型保密协议。非竞争性协议可以防止你的员工rom becoming your competition in the future. When an employee signs a noncompete clause, the employee generally cannot work for your competitors nor start a business to become your competitor.

非竞争协议可以持续多长时间?

非竞选协议仅持续一段时间。例如,您可能会要求员工签署一项协议,该协议说他们在解雇后两年不能为竞争对手工作。

非竞争子句通常也适用于特定的地理区域。例如,如果您在特定的城市中从事所有业务,则可以编写非竞争者以申请该城市。

非竞争协议中有什么?

30% of American workers were told about the noncompete agreement in their job offer

Several items go in a typical noncompete clause:

  • 协议生效的日期
  • The parties the agreement applies to
  • 非竞争的原因
  • 不允许员工做的事情
  • 协议的长度
  • 协议适用的地理区域
  • 所有涉及各方的签名

如果您决定达成非竞争协议,则应咨询律师。确保该协议可以执行并符合您州的法律。

Should I have a noncompete agreement?

如果您不希望员工将自己的业务知识带给竞争对手,则可能需要建立非竞争协议。非竞争协议对拥有商业秘密,高级技术信息或您想要保护的业务实践的企业有益。

非竞争条款可能会帮助您找到更致力于业务的工人。不打算参加工作的潜在员工可能更有可能通过非竞争协议找到工作。

您可能不希望不竞争协议的原因

A noncompete agreement might not be right for all businesses or all employees.

If a noncompete agreement binds an employee, the employee might have difficulty finding another job if they leave your company. Future employment might be especially difficult for employees with specialized skills who have to leave their occupation completely to find a job.

尽管非竞争条款可能有助于保护商业秘密,但不到一半的工人with a noncompete agreement report having access to trade secrets. If an employee doesn’t have any trade secrets, the agreement might be unnecessary.不到一半的工人拥有非竞争协议报告,可以访问商业秘密

Noncompete laws by state

Not all states enforce noncompete clauses or have special rules. For example, California does not allow noncompete agreements. Check your国家非竞争法要了解是否有特殊限制,您必须遵循。

谨慎

一项调查显示只有30%的工人被告知他们的工作机会中的非竞争者。大约在一半的时间里,雇主直到工作的第一天或以后才出现非竞争。

告诉潜在员工关于非竞争条款。对条款的了解将有助于候选人决定他们是否想为您工作。

如果您要求您的员工签署非竞争协议,那么许多人可能不会意识到他们在签署什么及其含义。员工缺乏知识可能会在以后引起问题。

Be transparent with your employees. Make sure the agreement is clearly written, and make sure employees know what it means.

这不是法律建议;有关更多信息,请click here.

这些观点仅由作者制定。

凯莉·德威特(Kaylee Dewitt)

Baidu